La « rivière » à laquelle elle fait référence est le Jourdain qui coule entre la Jordanie et la cisjordanie, tandis que la « mer » est la mer Méditerranée.
Cette phrase fait référence à une Palestine indépendante s’étendant entre ces deux étendues d’eau. Cette expression affirme non seulement la profonde connexion du peuple palestinien à sa terre, mais plaide également pour la décolonisation.
Ce thème revient dans le folklore palestinien et les chants révolutionnaires depuis des générations.
En novembre 1947, les Nations Unies votent la division de la Palestine en deux États : un pour les Juifs et un pour les Arabes.
Après ce vote de l’ONU, les populations arabes ont été expulsées violemment par des militants sionistes forçant les Palestiniens à quitter leurs maisons et leurs terres.
Cet événement est connu sous le nom de Nakba, qui signifie « catastrophe » en arabe, lorsque l'État d'Israël a été fondé. Environ 700 000 Palestiniens ont été expulsés de force de leurs maisons.
C’est un élément central de l'identité palestinienne aujourd’hui depuis la Nakba, les Palestiniens utilisent la phrase « de la rivière à la mer » comme symbole de leur espoir de de retrouver leur terre et de vivre librement.
Mais aujourd'hui, alors qu'Israël bombarde Gaza, certains groupes israéliens tentent de modifier le sens de cette phrase. Ils l’ont qualifiée de slogan pro-Hamas et ont affirmé qu’il s’agissait d’un appel à détruire Israël.
Dans une vidéo publiée en 2023 sur YouTube, le Comité juif américain a déclaré que cette phrase était un « appel à l'action contre les Juifs » et qu'elle devait donc être considérée comme antisémite.
L'historienne américaine, Dr. Maha Nassar, contredit cette version;elle a déclaré que l'association de cette phrase avec le Hamas n'était pas correcte. Dans un article de 2018 intitulé « De la rivière à la mer ne signifie pas ce que vous pensez », Nassar a expliqué que ce slogan était utilisé bien avant la création du groupe de résistance.
Elle a déclaré que la phrase permettait aux Palestiniens, je cite “ d'articuler leur lien avec leur terre” et d'affirmer “leurs revendications nationales et leur vision de la liberté et de la paix pour l'avenir”.
Essentiellement, elle signifie que « les Palestiniens viennent de toutes les régions de la Palestine » – de Jéricho, près du Jourdain, jusqu'à Jaffa, sur la côte méditerranéenne.
Cependant, certains groupes et individus pro-israéliens continuent de promouvoir une interprétation négative de ce slogan.
Après des manifestations pro-palestiniennes à Londres, l'ancienne ministre de l'Intérieur britannique Suella Braverman a qualifié ces manifestations de « marches de la haine » sur la chaine Sky news
Elle a affirmé que cette expression;; devait être considérée comme une intention violente de rayer Israël de la carte. Et a même accusé la police d’être trop indulgente avec les manifestants.
Elle a été limogée pour ces propos avant les élections générales britanniques.
La police autrichienne a adopté une approche similaire. Ils ont interdit une manifestation pro-palestinienne à Vienne parce que cette phrase figurait dans les invitations.
La police a également qualifié la phrase d'appel à la violence.
En 2018, CNN a licencié Marc Lamont Hill, un auteur et activiste afro-américain, pour avoir dit « une Palestine libre, de la rivière à la mer » lors d'un événement aux Nations Unies.
Peu de temps après, CNN l'a licencié. Hill a défendu son discours en affirmant que ce n’était pas un appel à « détruire quoi que ce soit ou qui que ce soit... C'était un appel à la justice, à la fois en Israël et en Cisjordanie/Gaza »
Notre monde devient de plus en plus polarisé, nous devons prendre le temps de comprendre le contexte et l'histoire qui sous tend ce que nous entendons et voyons.
« De la rivière à la mer » peut avoir différentes significations selon votre point de vue. Mais pour de nombreux Palestiniens et leurs partisans, cette phrase symbolise l'espoir d'un avenir sans occupation, l’espoir d’un retour sur leur terre